"Combre" o coses que passen només a Almassora
AlmassoraTeVeu no és responsable ni dona suport ni comparteix ni valora les opinions dels col·laboradors. Igualment no corregeix els textos ni gramaticalment ni ortogràficament. Simplement, amb cura i respecte a les normes de publicació AlmassoraTeVeu dona veu a totes les persones que vulguen dir la seua sobre Almassora. En tot cas, AlmassoraTeVeu es reserva el dret de donar seguiment a les notícies i opinions externes que es publiquen.
Metáforas y neologismos
Un article de Académico (pseudónim)
Un article de Académico (pseudónim)
La palabra nueva, que aparece en una lengua, es un neologismo: puede provenir de otra lengua o ser de nueva creación (Real Academia Española de la Lengua)
Estos días Almassora ha dado un paso insólito: ha creado un nuevo vocablo. La evolución del acontecimiento ha sido así:
El parking que construyó Lubasa en la Plaza Pere Cornell tiene algunas plazas de venta a los particulares interesados; otras, de abonados temporales y unas terceras, la mayoría, por las que paga el automovilista según el tiempo que haya estado aparcado en ellas (Por cierto, nuestro Ayuntamiento estableció con los gestores de este aparcamiento un acuerdo según el cual si no se ocupaba, por el conjunto de usuarios, un número determinado de plazas mensual, el Consistorio -todos nosotros- abonaría a Lubasa la diferencia hasta el tope de plazas convenido).
Unos postes, a la entrada y salida del parking, tienen la misión de informar:
1) Que en el local hay plazas disponibles; en este supuesto, deben aparecen letras verdes con el aviso: “LIBRE”.
2) Si no las hubiere -no se ha dado este caso nunca, que se sepa-, figuraría en letras rojas la señal: “COMPLETO”.
Pero en el momento actual al encargado de activar el cartel se le han trabucado las advertencias y, en vez de activar el cartel de completo o el de libre, aparece una nueva opción, salomónica y metafórica: “COMBRE”.
Nos preguntamos: a partir de ahora cuando los usuarios del parking vean la señal “COMBRE”, ¿qué deberían interpretar? ¿Qué por culpa de los recortes de la crisis no hay presupuesto para dos palabras? ¿Qué el cartel electrónico se habrá trastornado de tanto “apretar el cinturón”?
Aunque más abajo demos un testimonio gráfico de la noticia, cuando pasen por el lugar no dejen de echarle un vistazo al neologismo: las tres primeras letras, están en color rojo y las tres últimas en verde, en reconocimiento de su procedencia.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada
Podeu fer tota mena de comentaris sempre que siguen respectuosos i empreu un llenguatge no despectiu i sense cap insult. Aquells comentaris que no cumplisquen amb això, seran esborrats.